Linux-ontwikkelaars: ‘expand the system and maintain its momentum’

16 juni 2007

Op de Linux Foundation Collaboration Summit discussieerden Linux-ontwikkelaars en -gebruikers intensief over de ontwikkeling van het besturingssysteem. Het is tijd om weer aan het werk te gaan en Microsoft's patentovereenkomsten en dreigingen van patentinbreuk links te laten liggen. Advocaten kunnen de ruzies beslechten, maar het is aan de ontwikkelgemeenschappen om de functionaliteiten van het systeem verder uit te breiden en de groei er in te houden. De bijeenkomst was georganiseerd door de Linux Foundation, een stichting uit San Francisco, die onder de leden onder andere AMD, Bank of America, EMC, Intel, HP, IBM, Oracle en Novell telt. Het werd georganiseerd op Google's Mountain View campus, waar tweehonderd ontwikkelaars, gebruikers en leveranciers elkaar ontmoeten. Dan Frye, bij IBM verantwoordelijk voor de ontwikkeling van open systemen, stelde dat door IBM ondersteunde ontwikkelaars voornamelijk bezig waren om Linux te ontwikkelen als een real-time besturingssysteem, vooral voor klanten in de wapenindustrie en de bankensector. Linus-distrinuteur Red Hat en IBM gaven in maart te kennen samen aan zo'n systeem te werken. SUSELinux van Novell heeft sinds oktober 2006 een dergelijke real-time versie beschikbaar. Kleinere distributeurs zoals Monta Vista en Concurrent hebben ook real-time Linux distributies in de aanbieding.
 


'Wall Street wants real-time Linux for systems that make trading decisions within fractions of a second', zo zei Frye. 'Real-time Linux also could play a role in manufacturing, where monitoring systems must react quickly to changing temperatures, and in hospitals in systems that monitor patients' vital signs'. Beginnend met release 2.4 en 2.6. van de Linux kernel worden door Linus Torvalds en zijn bedrijf iedere twee of drie maanden updates uitgebracht. 'We add 2,000 lines of code a day to the Linux kernel. We work on 2,800 lines of code a day', zegt kernel-ontwikkelaar Greg Kroah-Hartman. 'I've never seen the pace of change that Linux has shown'. Dat veroorzaakt vervolgens eigen problemen. In het tempo dat er nieuwe functionaliteiten aan de kernel worden toegevoegd is er te weinig tijd om alle beschikbare software en systemen er mee te testen. Zo werd er aan de Linux-ontwikkelaars gevraagd waarom er niet meer testen werden uitgevoerd, waardoor het verzekerd zou zijn dat de nieuwe kernel op dezelfde wijze als de vorige kernel zou werken in dezelfde omgevingen. 'There's a tension between introducing new features and stabilizing them', antwoordde James Bottomley, die aan de Linux kernel werkt en tevens Chief Technology Officer is van SteelEye Technology. 'With developers committed to speeding up the pace of innovation, what we really need is for the user community to help us track down bugs. The user base is far bigger than the number of kernel developers'. Christy Wyatt, verantwoordelijk voor marktontwikkeling bij Motorola, zei dat Linux zich sneller moet ontwikkelen bij de ondersteuning van mobiele apparaten.'Linux will take a significant–I'm not allowed to say 'dominant'–market share of mobile phone operating systems', zo voorspelde ze. 'Motorola expects 60% of its phones will use a version of embedded Linux in a short time. To improve its prospects as a platform for cell phone apps, mobile Linux needs greater consistency for commercial application developers'. En zo vervolgde ze: 'Mobile phone manufacturers use too many Linux variations. Application developers want to write for many phone models, not one application per model'. Andrew Morton, een van de belangrijkste assistenten van Torvalds bij het onderhoud van de 2.6. kernel stelde in reactie op vragen over de mogelijkheden van 'power management' binnen Linux dat 'Linux has fallen behind in that green computing effort. Our view of power management is that you can have two states: on or off. Other manufacturers recognize that there are lots of intermediate states'. Raven Zachary, een analist gespecialiseerd in open source bij de 451 Group, stelde dat er 'a lot of attitude is about the superiority of Linux technology without demonstrating how that's useful to typical end users. This community needs an infusion of usability talent', zo zei hij. 'There's no innovation occurring in usability that matches what Windows or Apple has achieved'. Linux ontwikkelaars verwijzen echter naar het Gnome-project, dat een user interface heeft geproduceerd die door Red Hat en Novell wordt gedistribueerd. Uiteraard kon het meest belangrijke feit niet worden ontkend. 'We all know the tired old legal FUD that's flying around', zei Frye. 'But our customers don't seem all that concerned with it. We don't get calls asking about the legalities of Linux. We get calls about ease of use … what it works with. 'No one should assume any Linux developer has included a line of Microsoft code in his work, despite Microsoft's insinuations', zo zegt Morton. 'A plagiarized body of code would stick out like a sore thumb to kernel developers and community code reviewers'. 'The Linux community will continue its rapid pace of development', zei Jeremy Allison, voornaamste ontwikkelaar van Samba, het bestandsbemiddelingssysteem tussen Linux en Windows. 'No developer I know reads patents or thinks about them. The Samba project is expanding its code functionality so fast that it's almost impossible for me to keep up'. Google's manager van open source programma's, Chris DiBona, zei dat het de verantwoordelijkheid van Google was om Linux te ondersteunen gezien Microsoft's vijandigheid. 'There's actually a lot of people who want to hurt Linux', zo zei hij. 'It's our job to be the other side of that'.

 

Share This:

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.